2012年成人高考學(xué)位英語復(fù)習(xí):形容詞翻譯
一、
由于語言習(xí)慣不同,英語里的形容詞有時(shí)譯成漢語副詞
1. I am going to be good and sweet and kind to every body.
我要對(duì)每一個(gè)人都親切、溫順、和善。
2. He asked me for a full account of myself and family.
他詳盡地問起我自己和我家里的情況。
二、
有時(shí)可將英語的“形容詞+名詞短語”譯成漢語的主謂結(jié)構(gòu)
1. It was as pleasant a day as I have ever spent.
這是我度過最愉快的一天。
三、
為了使譯文自然流暢,讀起來順口,在一些形容詞前可根據(jù)上下文內(nèi)容加上副詞“很”、“最”等字
1. She spoke in a high voice.
她講話聲音很尖。
四、
如果一個(gè)名詞前有幾個(gè)形容詞修飾,英譯時(shí)應(yīng)根據(jù)漢語習(xí)慣決定其順序
1. a large brick conference hall
一個(gè)用磚砌的大會(huì)議廳
2. a plastic garden chair
一把在花園里用的塑料椅子
五、英語中一些
表示知覺、情感、欲望等心理狀態(tài)的形容詞同連系動(dòng)詞構(gòu)成復(fù)合謂語時(shí),翻譯時(shí)可將形容詞譯成動(dòng)詞
1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.
你完全不懂你在婚姻方面承擔(dān)的責(zé)任。
2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.
類似的批評(píng)在他后來寫的評(píng)論美國的文章中屢見不鮮。
六、
一些原義并無否定意思的形容詞和別的詞搭配有時(shí)可譯成否定句
1. These goods are in short supply.exam8.com
這些貨物供應(yīng)不足。
熱點(diǎn)關(guān)注:
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
湖北成教網(wǎng)微信公眾號(hào)
隨時(shí)獲取成考政策、通知、公告及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法、課件。