湖北學(xué)位英語(yǔ)真題及答案
-
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:正譯法和反譯法
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:正譯法和反譯法 正譯法和反譯法 :這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語(yǔ)相同的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-15 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:拆句法和合并法
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:拆句法和合并法 拆句法和合并法:這是兩種相對(duì)應(yīng)的翻譯方法。拆句法是把一個(gè)長(zhǎng)而復(fù)雜的句子拆譯成若干個(gè)較短、較簡(jiǎn)單的句子,通常用于英譯漢...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-15 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:插入法
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:插入法 插入法 :指把難以處理的句子成分用破折號(hào)、括號(hào)或前后逗號(hào)插入譯句中。這種方法主要用于筆譯中。偶爾也用于口譯中,即用同位語(yǔ)、插入...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-11 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:倒置法
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:倒置法 倒置法 :在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)修飾語(yǔ)和狀語(yǔ)修飾語(yǔ)往往位于被修飾語(yǔ)之前;在英語(yǔ)中,許多修飾語(yǔ)常常位于被修飾語(yǔ)之后,因此翻譯時(shí)往往要把原...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-11 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:重組法
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:重組法 重組法 :指在進(jìn)行英譯漢時(shí),為了使譯文流暢和更符合漢語(yǔ)敘事論理的習(xí)慣,在捋清英語(yǔ)長(zhǎng)句的結(jié)構(gòu)、弄懂英語(yǔ)原意的基礎(chǔ)上,徹底擺脫原文...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-11 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案匯總
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案匯總 英譯漢題型是2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)考試試題中重點(diǎn)題型之一,為幫助2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)考試的考生更好的復(fù)習(xí)理解英譯漢題型,湖...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-11 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(四)
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(四) 名詞性從句 (1). How parents talk to their children makes a big difference in the childrens language development. If a parent encourages the child to actively respond to what...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-11 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(三)
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(三) 轉(zhuǎn)折關(guān)系 (1). Even though a government realizes the importance of a plentiful supply of trees, it is difficult for it to persuade the villagers to see this.即便政府意識(shí)的...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-10 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(二)
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(二) 并列結(jié)構(gòu) (1). In the first place, television is not only a convenient source of entertainment, but also a comparatively cheap one. 首先,電視不僅是方便的娛樂(lè)資源,...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-10 -
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(一)
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)英譯漢習(xí)題及答案(一) 英譯漢 完成時(shí) (1). Burning garbage is not a new idea. Some cities in Europe and the United States have been burning garbage for years. 垃圾的燃燒不是新的主意。美國(guó)...
發(fā)布時(shí)間:2016-11-10

掃一掃加入微信公眾號(hào)
隨時(shí)獲取學(xué)位英語(yǔ)政策、通知、公告以及各類(lèi)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。