2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:詞類轉(zhuǎn)化法
2017年湖北成人學(xué)位英語(yǔ)漢譯英方法:詞類轉(zhuǎn)化法
詞類轉(zhuǎn)化法
詞類轉(zhuǎn)換是翻譯中常見的手段,通過(guò)詞類的轉(zhuǎn)換可以突破原文的句式,引起句法的轉(zhuǎn)換。近來(lái),研究人員發(fā)現(xiàn)感冒可以通過(guò)人的手傳染。
Recent research discoveries indicate that flu can be spread by hand contacts.
原文中的“發(fā)現(xiàn)”是動(dòng)詞,譯文根據(jù)上下文的需要,靈活地把動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成了名詞discover-ies.
真題分析
然而,在那個(gè)國(guó)家還有成千上萬(wàn)的年輕人卻很難找到工作。
【答案】However, there are still thousands of young people who find it hard to find a job in that country.
【解析】采用轉(zhuǎn)化法,把補(bǔ)充說(shuō)明“年輕人”的部分譯成了定語(yǔ)從句翻譯轉(zhuǎn)換的類別很多,這里不一一敘述??忌欢ㄒ⒁?,要根據(jù)具體需要來(lái)進(jìn)行詞類轉(zhuǎn)換,而不是隨意轉(zhuǎn)換,沒(méi)有章法。
相關(guān)推薦:2017湖北成人學(xué)位英語(yǔ)真題答案
2017湖北成人學(xué)位英語(yǔ)技巧心得
熱點(diǎn)關(guān)注:2017年成人學(xué)位英語(yǔ)考試報(bào)名
學(xué)位英語(yǔ)培訓(xùn)班:面授+網(wǎng)授,雙管齊下!90%高通過(guò)!
2.部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
- 武漢大學(xué)成教學(xué)士學(xué)位外語(yǔ)考試日語(yǔ)考試大綱
- 武漢大學(xué)成教學(xué)士學(xué)位外語(yǔ)考試英語(yǔ)考試大綱
- 湖北師范大學(xué)成教本科生學(xué)位外語(yǔ)考試日語(yǔ)考試大綱
- 湖北師范大學(xué)成教本科生學(xué)位外語(yǔ)考試英語(yǔ)考試大綱
- 武漢理工大學(xué)成教本科生學(xué)位外語(yǔ)考試英語(yǔ)考試大綱
- 武漢理工大學(xué)成教本科生學(xué)位外語(yǔ)考試日語(yǔ)考試大綱
- 武漢理工大學(xué)成教本科生學(xué)位外語(yǔ)考試法語(yǔ)考試大綱
- 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院成教本科生申請(qǐng)學(xué)士學(xué)位外語(yǔ)考試英語(yǔ)考試大綱
- 2023年湖北成人教育學(xué)位英語(yǔ)考試非英語(yǔ)專業(yè)考試大綱
- 2022年3月湖北學(xué)位英語(yǔ)考試真題參考
掃一掃加入微信公眾號(hào)
隨時(shí)獲取學(xué)位英語(yǔ)政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。