2017年湖北成人學位英語考試翻譯精選練習及答案十七
2017年湖北成人學位英語考試翻譯精選練習及答案十七
The pursuit of private interests with as little interference as possible from government was seen as the road to human happiness and progress rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by the Greeks.
譯文:
盡可能沒有政府干預地追求個人利益被看作為通往人類幸福的道路和進步,而不是像希臘人強調的集體社會中的公共義務與參與。
The defense lawyer relied on long-standing principles governing the conduct of prosecuting attorneys: as quasi-judicial officers of the court they are under a duty not to prejudice a party's case through overzealous prosecution or to detract from the impartiality of courtroom atmosphere.
譯文:
辯護律師依靠長期作用的準則來約束原告律師的行來:作為法庭的準司法人員,他們有責任不能過分起訴來偏見性對待一方的案子或者破壞法庭的公正氣氛。
The pursuit of private interests with as little interference as possible from government was seen as the road to human happiness and progress rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by the Greeks.
譯文:
盡可能沒有政府干預地追求個人利益被看作為通往人類幸福的道路和進步,而不是像希臘人強調的集體社會中的公共義務與參與。
The defense lawyer relied on long-standing principles governing the conduct of prosecuting attorneys: as quasi-judicial officers of the court they are under a duty not to prejudice a party's case through overzealous prosecution or to detract from the impartiality of courtroom atmosphere.
譯文:
辯護律師依靠長期作用的準則來約束原告律師的行來:作為法庭的準司法人員,他們有責任不能過分起訴來偏見性對待一方的案子或者破壞法庭的公正氣氛。
He made a hole and peering through, could see jewellery, and other objects stacked in piles in the shadows that extended beyond the beam of light penetrating the interior.
譯文:
他掏了個洞往里瞥去,能看見珠寶,在透進去的光線之外的陰影里面,還有些堆成堆的其他東西。
相關推薦:
2017年湖北成人學位英語考試報名時間
2017年湖北成人學位英語考試新手指南
學位英語培訓班:
2017年湖北學位英語培訓輔導班,90%通過率!
2.部分稿件來源于網絡,如有不實或侵權,請聯系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網為準!
掃一掃加入微信公眾號
隨時獲取學位英語政策、通知、公告以及各類學習資料、學習方法。