湖北自考網(wǎng)旗下頻道:湖北學(xué)位英語考試網(wǎng)為考生提供湖北學(xué)位英語信息服務(wù) ,僅供學(xué)習(xí)交流使用,官方信息以湖北教育考試院為準(zhǔn)。
微信公眾號(hào)

微信群/公眾號(hào)

湖北自考微信公眾號(hào)

湖北自考網(wǎng)title=

學(xué)位英語
學(xué)位英語首頁 考試資訊 報(bào)名時(shí)間 考試時(shí)間 準(zhǔn)考證打印 成績查詢
學(xué)位英語專題:
視頻輔導(dǎo)課程 湖北學(xué)位英語考試報(bào)名時(shí)間 考試時(shí)間 報(bào)考指南 準(zhǔn)考證打印 成績查詢 真題及答案 合格名單 技巧心得 考試費(fèi)用 網(wǎng)上報(bào)名入口
湖北學(xué)位英語考試網(wǎng) > 學(xué)位英語考試技巧心得 > 2017年湖北成人學(xué)位英語考試翻譯精選練習(xí)及答案二網(wǎng)站地圖

2017年湖北成人學(xué)位英語考試翻譯精選練習(xí)及答案二

來源:湖北自考網(wǎng) 時(shí)間:2017-02-21



2017年湖北成人學(xué)位英語考試翻譯精選練習(xí)及答案二

  You are permitted to try to attract attention, but there are rules about how to do this. Do not call out, tap coins on the counter, snap your finger or wave like a drowning swimmer. Do not scowl or sigh or roll your eyes.

  譯文:

  你可以設(shè)法引起酒保的注意,但這是有規(guī)可循的。不能大聲嚷嚷、用錢幣敲打吧臺(tái)、叭叭地彈手指或者像快溺水的人那樣揮動(dòng)手臂,也不要繃著臉、唉聲嘆氣或翻白眼。

  And whatever you do, do not ring the bell hanging behind the counter-this is used by the landlord to signal closing time.

  譯文:

  還有一件事千萬得注意,不要搖晃掛在吧臺(tái)后面的鈴,那是酒吧老板用的,表示打烊的時(shí)間到了。

  The key thing is to catch the bar worker's eyes. You could also hold an empty glass or some money, but do not wave them about. Do adopt an expectant, hopeful, even slightly anxious facial expression.

  譯文:

  關(guān)鍵是要引起酒保的注意。你可以舉著空杯子或錢,但不要來回?fù)u晃。臉上要流露出期待、滿懷希望甚至略帶焦急的表情。

  If you look too contented and complacent, the bar staff may assume you are already being served.

  譯文:

  你如果顯得太心滿意足的樣子,酒保會(huì)誤以為已經(jīng)為你提供服務(wù)了。

  
相關(guān)推薦:
2017年湖北成人學(xué)位英語考試報(bào)名時(shí)間


2017年湖北成人學(xué)位英語考試新手指南

  
學(xué)位英語培訓(xùn)班
2017年湖北學(xué)位英語培訓(xùn)輔導(dǎo)班,90%通過率!

結(jié)束
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉(zhuǎn)載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(m.heywebguys.com)”,違者將依法追究責(zé)任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實(shí)或侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請(qǐng)以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
微信公眾號(hào) 微信交流群
微信公眾號(hào)

掃一掃加入微信公眾號(hào)

隨時(shí)獲取學(xué)位英語政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。

成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新