2016年湖北學(xué)位英語閱讀理解經(jīng)典習(xí)題講解1
湖北2016年學(xué)位英語閱讀理解經(jīng)典習(xí)題講解1
Exercise
Workers themselves may not even be aware of changes in the final commodities to which their work contributes, and the level of wages for any grade of factory labor is very little affected by the fortunes of particular market.
First, by attempting to present data and argue for an interpretation, scientists have to spell out clearly what the data are, what the explanation is, and what the reasons are for believing the explanation.
Information systems affect the scope and quality of health care, make social services more equitable, enhance personal comfort, provide a greater measure of safety and mobility, and extend the variety of leisure forms at one's disposal.
要點分析和參考譯文
要點:本句由兩個大分句并列而成,分句之間用"and"連接;
to which their work contributes是由"to which"引導(dǎo)的定語從句,修飾"final commodities";
動詞"contribute"后須用介詞"to"
參考譯文:工人本身甚至覺察不到自己親手生產(chǎn)的最終產(chǎn)品有了什么變化。工廠中任何級別的工人的工資水平很少受到市場情況好壞的影響。
要點:在用作狀語的介詞短語"by attempting to present data and argue for an interpretation"中,動詞不定式"to present"和"argue"并列,作動名詞"attempting"得賓語。三個以"what"引導(dǎo)的名次性從句并列,作"spell out"的賓語。
參考譯文:首先,科學(xué)家在試圖公開資料并對資料的解釋進行論證時,必須清楚地說明資料是什么,資料要如何解釋以及相信這種解釋的原因。
要點:本句主語是"Information systems",謂語是五個并列的動詞"affect…, make…, enhance…, provide…, and extend…": "at one's disposal"的意思是“由自己支配”
參考譯文:信息系統(tǒng)可擴展健康保健的范圍,提高衛(wèi)生保健的質(zhì)量,使社會服務(wù)變得更公平合理,使個人生活更加舒適,為人們提供更大程度的安全,更多的流動機會,并能使人們按自己的意愿增加休閑方式。
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
- 武漢大學(xué)成教學(xué)士學(xué)位外語考試日語考試大綱
- 武漢大學(xué)成教學(xué)士學(xué)位外語考試英語考試大綱
- 湖北師范大學(xué)成教本科生學(xué)位外語考試日語考試大綱
- 湖北師范大學(xué)成教本科生學(xué)位外語考試英語考試大綱
- 武漢理工大學(xué)成教本科生學(xué)位外語考試英語考試大綱
- 武漢理工大學(xué)成教本科生學(xué)位外語考試日語考試大綱
- 武漢理工大學(xué)成教本科生學(xué)位外語考試法語考試大綱
- 湖北經(jīng)濟學(xué)院成教本科生申請學(xué)士學(xué)位外語考試英語考試大綱
- 2023年湖北成人教育學(xué)位英語考試非英語專業(yè)考試大綱
- 2022年3月湖北學(xué)位英語考試真題參考
掃一掃加入微信公眾號
隨時獲取學(xué)位英語政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。