2017年湖北成人學位英語考試翻譯精選練習及答案二十
2017年湖北成人學位英語考試翻譯精選練習及答案二十
2017年湖北成人學位英語考試在即,各位參加2017年學位英語考試的學生一定要抓緊時間復習。今天湖北學位英語網就為廣大考生整理了
湖北成人學位英語考試翻譯精選練習及答案供廣大考生參考學習。
In the early 1950's historians who studies preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began, for the first time in large numbers, to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite(精華): the kings, generals, judges, nobles, bishops, and local magnates(要人)who had hitherto(迄今)usually filled history books.
譯文:
早在20世紀50年代,許多研究前工業(yè)時代歐洲(我們可將其粗略定義為1300年至1800年間的歐洲)的歷史學家們開始研究更多的歐洲人群,而不僅僅局在只占人口總數2%到3%的那些至今還充斥著歷史書籍的政治、社會、精英人物:國王、將軍、法官、貴族主教和地方要人。
The historian Frederick J. Tuner wrote in the 1890's that the agrarian(農民)discontent(不滿)that had been developing steadily in the United States since about 1870 had been precipitated(加速)by the closing of the internal frontier-that is, the depletion(枯竭)of available new land needed for further expansion of the American farming system.
譯文:
歷史學家Frederick J Tuner在19世紀90年代寫道:自1870年以來美國農民的不滿一直在緩慢增長,直到1870年關閉了內部前沿以后就被加速了——就是說,用于擴張農業(yè)系統(tǒng)的新土地資源已經枯竭了。
Fallois proposed that Proust had tried to begin a novel in 1908, abandoned it for what was to be a long demonstration of Saint-Beure's blindness to the real nature of great writing, found the essay giving rise to personal memories and fictional developments, and allowed these to take over in a steadily developing novel.
譯文:
Fallois提出Proust 1908年就開始寫小說了,因為Saint-Beure對于寫作的真實性質的忽視,他把小說放置了。后來開始流行個人回憶錄和科幻小說,這些東西和小說一起穩(wěn)步地發(fā)展。
The best evidence for the layered mantle(地幔)thesis is the well-established fact that volcanic rocks found on oceanic islands, islands believed to result from mantle plumes(地柱)arising from the lower mantle, are composed of material fundamentally different from that of the midocean ridge system, whose source, most geologists contend, is the upper mantle.
譯文:
分層地幔的最好證據就是在海島上發(fā)現(xiàn)的火山巖這一明顯的事實。島嶼被認為是從低層地幔升起的地柱形成的,它構成的基本成份與海中的山脊系統(tǒng)根本不同,許多地質學家認為它起源于上層地幔。
In October 1838, I happened to read for amusement Malthus on Population, and being well prepared to appreciate the struggle for existence which everywhere goes on, from long continued observation of the habits of animals and plants, it at once struck me that, under these circumstances, favorable variations would tend to be preserved, and unfavourable ones to be destroyed.
譯文:
1838年10月,我隨便讀了《馬爾薩散人口論》,很欣賞書的到處都有的生存競爭,經過對動物和植物生存習性的長期觀察,我忽然想到這種環(huán)境下,有利于生存的變化被保留了,而不利于生存變化被消除了。
相關推薦:
2017年湖北成人學位英語考試報名時間
2017年湖北成人學位英語考試新手指南
學位英語培訓班:
2017年湖北學位英語培訓輔導班,90%通過率!
2.部分稿件來源于網絡,如有不實或侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網為準!

掃一掃加入微信公眾號
隨時獲取學位英語政策、通知、公告以及各類學習資料、學習方法。