2017年湖北成人學(xué)位英語考試翻譯精選練習(xí)及答案十
2017年湖北成人學(xué)位英語考試翻譯精選練習(xí)及答案十
Mathematicians who have tried to use the computers to copy the way the brain works have found that even using the latest electronic equipment they would have to build a computer which weighed over 10,000 kilos.
譯文:
使用計算機(jī)來拷貝大腦工作方式的數(shù)學(xué)家們發(fā)現(xiàn)即使使用最先進(jìn)的電子設(shè)備,他們也要建造一臺超過10,000公斤的計算機(jī)。
Although signs of dishonesty in school, business and government seem much more numerous in years than in the past, could it be that we are getting better at revealing such dishonesty?
譯文:
盡管在學(xué)校,企業(yè)和政府中不誠實的欺詐行為近年來比以往都要多,大那也許是因為我們在這些方面加大了揭露的力度。
We may be able to decide whether someone is white only by seeing if they have none of the features that would mark them clearly as a member of another race.
譯文:
只要一個人沒有屬于其他人種的明顯的特征,我們就可以判斷他是否屬于白色人種。
They know that a seal swimming under the ice will keep a breathing hole open by its warm breath, so they will wait beside the hole and kill it.
譯文:
他們知道在冰面下面游泳的海豹呼吸的熱氣會使冰面上出現(xiàn)洞口,于是他們就在洞旁守侯并捕殺海豹。
It is not quite a matter of disagreeing with the theory of independence, but of rejecting its implications: that the romances may be taken in any or no particular order, that they have no cumulative effect, and that they are as separate as the works of a modern novelist.
譯文:
并不是與獨立理論不一致,而是與其應(yīng)用不相符合:愛情小說可以以任何一種形式展現(xiàn)或者根本沒有特殊的規(guī)律,他們沒有累積效果,就象現(xiàn)代小說家的作品一樣獨立。
相關(guān)推薦:
2017年湖北成人學(xué)位英語考試報名時間
2017年湖北成人學(xué)位英語考試新手指南
學(xué)位英語培訓(xùn)班:
2017年湖北學(xué)位英語培訓(xùn)輔導(dǎo)班,90%通過率!
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有不實或侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準(zhǔn)!
掃一掃加入微信公眾號
隨時獲取學(xué)位英語政策、通知、公告以及各類學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)方法。