湖北自考網(wǎng)旗下頻道:湖北專升本網(wǎng)為考生提供湖北專升本信息服務 ,僅供學習交流使用,官方信息以湖北教育考試院為準。

湖北自考網(wǎng)

普通專升本
專升本首頁 升本簡章 升本院校 升本專業(yè) 升本答疑 升本經(jīng)驗 網(wǎng)上報名
專升本專題:
專升本指南 報名時間 報名條件 考試科目 考試大綱 考前輔導 考試經(jīng)驗 升本問答 模擬考試 成績查詢 錄取名單 自考專升本 成考專升本
湖北專升本網(wǎng) > 湖北專升本考試經(jīng)驗 > 2023英語四級備考復習之翻譯練習題:儒家思想網(wǎng)站地圖

2023英語四級備考復習之翻譯練習題:儒家思想

來源:湖北專升本網(wǎng) 整編:湖北自考網(wǎng) 時間:2023-02-18 瀏覽:0

專升本培訓

英語四級考題涉及的知識面非常的廣泛,今天小編帶來2023英語四級備考復習之翻譯儒家思想。


默認標題__2023-02-18+18_39_51


儒家思想(Confucianism)是中國影響最 大的思想流派,也是中國古代的主流意識。自漢代以來,儒家思想就是封建統(tǒng)治階級(feudal ruling class)的指導思想之一。儒家思想的核心其實是一種人道主義(humanism )。它提倡自我修養(yǎng),認為人是可教化的、可完善的。儒家思想的一個宏大的目標就是實現(xiàn)“大同社會”,在這樣的一個社會中,每個人都能扮演好自己的角色,并與他人維持良好的關系。


英語翻譯


參考翻譯:


Confucianism


Confucianism is the largest Chinese school ofthoughts, and the mainstream consciousness ofthe ancient China. Confucianism had been one of theruling doctrines of the feudal ruling class since theHan Dynasty. The core of Confucianism is actually a kind of humanism. It advocates self-cultivation, and believes that human beings are teachable and improvable. A grand goal ofConfucianism is to achieve a harmonious society in which each individual plays his or her partwell, and maintains a good relationship with others.


1.思想流派:可譯為school of thoughts。


2.指導思想:可譯為ruling doctrine,也可直譯為guiding ideology。


3.自我修養(yǎng):應翻譯為self-cultivation。cultivate除了有“耕種;照料”之意,還可以表示“修養(yǎng),改善”。


4.可教化的、可完善的:都可以使用動詞加上“-able”這一形容詞后綴的構詞法,故分別為teachable和improvable。


5.大同社會:孔子所提出的“大同”的特征是:“大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦…”從字面上也可看出,“大同”即為“和諧”之意, 故“大同社會”可譯為harmonious society或perfect society。


6.每個人:除可譯為everybody、everyone以外,還可譯為each individual,更加強調個體?!鞍缪莺媚橙说慕巧奔礊閜lay one's part/role well。


英語四級閱讀理解也需要考生們大量的閱讀,提升閱讀量相信對翻譯也有不小的幫助。

結束
特別聲明:1.凡本網(wǎng)注明稿件來源為“湖北自考網(wǎng)”的,轉載必須注明“稿件來源:湖北自考網(wǎng)(m.heywebguys.com)”,違者將依法追究責任;
2.部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有不實或侵權,請聯(lián)系我們溝通解決。最新官方信息請以湖北省教育考試院及各教育官網(wǎng)為準!
微信公眾號 考試交流群
湖北專升本微信公眾號

湖北專升本網(wǎng)微信公眾號

隨時獲取湖北專升本政策、通知、公告以及各類學習資料、學習方法、課件。

成考院校 自考院校 專升本院校 資格證 其它熱門欄目 最新更新