
湖北2015年高考語文復習規(guī)范訓練七
2015年湖北高考生正在緊張備考中,湖北高考網整理了2015年湖北高考語文復習規(guī)范訓練資料,希望對大家有幫助。
1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。(10分)
吾湘鄉(xiāng),當乾隆時,人才殷盛。鄧筆山為云南布政使,羅九峰為禮部侍郎,而謝薌泉先生為御史。三人者皆起家翰林,而御史君名震天下。是時和珅柄國,聲張勢厲,家奴乘高車,橫行都市無所憚。御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其車于衢。世所稱“燒車御史”者也。(謝)吉人,御史君之孫,將之官,乃索予為序,而乞言以糾其不逮。于是拜手告曰:“古人之學,莫大乎求賢以自輔。小智之夫,矜己而貶物,以為眾人卑卑,無足益我。青峙,子之輔也。抑吾聞江南為仕宦鱗萃之邦,或因青峙而得盡交其賢士大夫,是尤余所望也。”(選自《曾國藩文集》,有刪改)
(1)御史君巡城遇焉,捽之出而鞭之,火其車于衢。(4分)
譯文:
(2)乃索予為序,而乞言以糾其不逮。(3分)
譯文:
(3)小智之夫,矜己而貶物,以為眾人卑卑,無足益我。(3分)
譯文:
答案 (1)御史巡視城區(qū)時遇見他們,把他們抓出來鞭打,在大路上燒了他們的車子。(得分點:“捽”“火”,狀語后置句及句意對)
(2)(謝吉人)于是向我索求贈序,請求我贈言來糾正他不足的地方。(得分點:“索”“糾”“逮”及句意對)
(3)耍小聰明的人,自夸而看不起人,以為眾人平庸不足道,對自身沒有幫助。(得分點:“矜”“物”“卑卑”及句意對)
參考譯文
我的家鄉(xiāng)湘鄉(xiāng)在乾隆時人才眾多。如鄧筆山做云南布政使,羅九峰做禮部侍郎,而謝薌泉先生做御史。三人都是翰林出身,并且謝御史名震天下。當時和,聲勢煊赫。他的家奴坐著高大的車子,橫行于集市,肆無忌憚。御史巡視城區(qū)時遇見他們,把他們抓出來鞭打,在大路上燒了他們的車子,被世人稱為“燒車御史”。謝吉人,是御史的孫子,將要赴任,于是向我索求贈序,請求我贈言來糾正他不足的地方。于是我拜手告訴他說:“古人學習,沒有比尋求賢人來輔助自己更重要的了。耍小聰明的人,自夸而看不起人,以為眾人平庸不足道,對自身沒有幫助。左清峙,他就是你的輔助。我聽說江南是官員聚集之地,或許你因為結識青峙能夠結交江南的賢士大夫,這更是我所期望的。”
2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。(10分)
(元)略生而岐嶷
①,幼則老成,博洽群書,好道不倦。神龜中為黃門侍郎。元乂專政,虐加宰輔,略密與其兄相州刺史中山王熙欲起義兵,問罪君側。雄規(guī)不就,釁起同謀,略兄弟四人,并罹涂炭,唯略一身,逃命江左。
孝昌元年,明帝宥吳人江革,請略歸國。江革者,蕭衍之大將也。蕭衍謂曰:“朕寧失江革,不得無王。”略曰:“臣遭家禍難,白骨未收,乞還本朝,敘錄存沒。”因即悲泣。衍哀而遣之。(選自《洛陽伽藍記》,有刪改)
注
①岐嶷:形容幼年聰慧。
(1)雄規(guī)不就,釁起同謀,略兄弟四人,并罹涂炭,唯略一身,逃命江左。(5分)
譯文:
(2)略曰:“臣遭家禍難,白骨未收,乞還本朝,敘錄存沒。”因即悲泣。(5分)
譯文:
答案 (1)雄偉的計劃沒有實現(xiàn),同謀者之間卻產生了嫌隙,元略的兄弟四人一并遭遇災禍,只有元略一個人逃命到了長江南岸地區(qū)。(得分點:“就”“釁”“罹”及大意)
(2)元略說:“我全家遭遇禍難,親人的白骨還沒有掩埋,請允許我回到本朝,料理死者與生者的事。”說著就傷心地哭了起來。(得分點:“乞”“敘錄”“存沒”及大意)
參考譯文
元略生下來就很聰慧,幼年時就老練成熟,他通曉各種書籍,愛好道義孜孜不倦。北魏孝明帝神龜年間他任黃門侍郎。當時元,殘害輔政大臣,元略秘密地與他的哥哥相州刺史中山王元熙一道,打算舉義兵追究國君身邊的佞臣的罪行。雄偉的計劃沒有實現(xiàn),同謀者之間卻產生了嫌隙,元略的兄弟四人一并遭遇災禍,只有元略一個人逃命到了長江南岸地區(qū)。
孝昌元年,孝明帝赦免了被俘的梁朝人江革,請求讓元略回本國。江革是蕭衍的大將。蕭衍對元略說:“我寧愿失去江革,也不能沒有您。”元略說:“我全家遭遇禍難,親人的白骨還沒有掩埋,請允許我回到本朝,料理死者與生者的事。”說著就傷心地哭了起來。蕭衍很同情他,就打發(fā)他回去。
3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。(10分)
蘇廷評行狀
蘇 軾
公諱序,字仲先,眉州眉山人。公幼疏達不羈,讀書,略知其大義,即棄去。謙而好施,急人患難,甚于為己。衣食稍有余,輒費用,或以予人,立盡。以此窮困厄于饑寒者數(shù)矣,然終不悔。旋復有余,則曰:“吾固知此不能果困人也。”益不復愛惜。兇年鬻其田以濟饑者,既豐,人將償之,公曰:“吾固自有以鬻之,非爾故也。”人不問知與不知,徑與歡笑造極,輸發(fā)府藏。小人或侮欺之,公卒不懲,人亦莫能測也。
慶歷中,始有詔州郡立學,士歡言,朝廷且以此取人,爭愿效職學中。公笑曰:“此好事,卿相以為美觀耳。”戒子孫,無與人爭入學。郡吏素暴苛,緣是大擾,公作詩并譏之。
公之精識遠量,施于家、聞于鄉(xiāng)閭者如此。使少獲從事于世者,其功名豈少哉!不幸汩沒,老死無聞于時。然古之賢人君子,亦有無功名而傳者,特以世有知之者耳。公之無傳,非獨其僻遠自放終身,亦其子孫不以告人之過也。故條錄其始終行事大略,以告當世之君子。謹狀。(選自《蘇軾文集·卷十六》,有刪節(jié))
(1)人不問知與不知,徑與歡笑造極,輸發(fā)府藏。(3分)
譯文:
(2)郡吏素暴苛,緣是大擾,公作詩并譏之。(3分)
譯文:
(3)公之無傳,非獨其僻遠自放終身,亦其子孫不以告人之過也。(4分)
譯文:
答案 (1)不管是了解的還是不了解的人(或:人不管是了解的還是不了解的),(祖父)都徑自與他們談笑且敞開心扉,相談甚歡。[得分點:“徑與歡笑造極”,省略主語;“府藏(f zànɡ)”,肺腑;句意對]
(2)郡中的官吏一向殘暴苛刻,因為這個(百姓)受到嚴重的侵擾,祖父(就)寫詩來譏刺官吏。(得分點:“素”,向來;“緣是大擾”,省略句;句意對)
(3)祖父的聲名、事跡(之所以)沒能流傳,不只是(因為)他一生自我放逸(或:灑脫不羈)、遠離功名,也是他的子孫沒有把他的聲名、事跡告訴他人的過失。(得分點:“非獨……亦……”句式;“僻遠自放”,自我放逸、遠離功名;“過”,過失、過錯;句意對)
參考譯文
祖父名序,字仲先,眉州眉山人。祖父幼年時豁達開朗,不拘禮法,讀書只求大體了解文中的要旨,就放棄不讀。他為人謙遜,樂善好施,急人所困,甚于對待自己。衣食稍微有了結余,就增加日常開支,或者把財物施舍給他人,立即用完。因為這個多次在饑餓寒冷中過著窮困的生活,然而始終不后悔。不久又有了盈余,就說:“我本來知道這些終究不能困住人(或:使人受困)。”更加不再吝惜(錢財)。災荒之年,(他)賣掉自己的田地來救濟饑餓的人,豐收后,那些被救濟的人準備償還他,祖父說:“我本來自己就有賣掉它的想法,并不是因為你們的緣故啊。”不管是了解的還是不了解的人(或:人不管是了解的還是不了解的),(祖父)都徑自與他們談笑且敞開心扉,相談甚歡。小人有時侮辱欺負他,祖父最終沒有懲治他們,人們也不能揣測他的心理。
慶歷年間,(朝廷)才下詔在州郡設立學館,讀書人歡快地談論(這件事),朝廷將根據這個選拔人才,他們爭著希望到學館里盡職(或:學習)。祖父笑著說:“這是件好事,官員把這個當著美觀罷了。”(祖父)告誡子孫,不要和別人爭著進學館讀書。郡中的官吏一向殘暴苛刻,因為這個(百姓)受到嚴重的侵擾,祖父(就)寫詩來譏刺官吏。
祖父見解精確,有遠大的器量,在家中施行的、在家鄉(xiāng)出名的事,如此等等。假使(他)稍微能夠在世上任職,他的功名難道還會少嗎!不幸被埋沒,直到老死,在當時還沒有聲望。然而古代的賢人君子,也有沒有獲取功名而有傳記的人,只是因為世上有了解他(為他作傳)的人啊。祖父的聲名、事跡(之所以)沒能流傳,不只是(因為)他一生自我放逸(或:灑脫不羈)、遠離功名,也是他的子孫沒有把他的聲名、事跡告訴他人的過失。所以分條記下他一生行事的大概情況,來告知當世君子。恭謹陳述。
4.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。(10分)
(徐有功)起拜左司郎中,轉司刑少卿。與皇甫文備同按獄,誣有功縱逆黨。久之,文備坐事下獄,有功出之?;蛟唬?ldquo;彼嘗陷君于死,今生之,何也?”對曰:“爾所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公。”(選自歐陽修《新唐書·徐有功傳》)
(1)與皇甫文備同按獄,誣有功縱逆黨。(5分)
譯文:
(2)爾所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公。(5分)
譯文:
答案 (1)和皇甫文備一同審理案件時,皇甫文備誣陷他放縱逆黨。(得分點:“按獄”,審理案件;“誣”,誣陷;“縱”,放縱;句子通順)
(2)你們所說的是私人恩怨,我所遵守的是國家法律,不可因私人恩怨而損害國家法律。(得分點:“私忿”,私人恩怨;“公法”,國家法律;句子翻譯正確、通順)
參考譯文
(徐有功)被起用任命為左司郎中,又轉任司刑少卿。和皇甫文備一同審理案件時,皇甫文備誣陷他放縱逆黨。過了許久,皇甫文備因犯事被下到監(jiān)獄里,徐有功救出了他。有人說:“皇甫文備曾陷您于死地,現(xiàn)在您卻救活了他,為什么呢?”(徐有功)回答說:“你們所說的是私人恩怨,我所遵守的是國家法律,不可因私人恩怨而損害國家法律。”
5.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。(10分)
鄭交泰,字協(xié)德。平嵐鄉(xiāng)人。交泰性英毅,善聽斷,能以片詞析疑獄,當其平反,雖大吏盛氣臨之不能奪。南陵知縣陳科聯(lián)者,潮州人也。以贓錢六十千被論。時交泰署懷寧縣,撫軍雅聞其能,檄審之。得其胥役及家人作奸情弊,陳坐失察。以稿入復,撫軍聲色俱厲責曰:“而為同鄉(xiāng)徇邪?”交泰徐對曰:“按牘載,勒賑者五人。今五人欠繳谷六百余石,陳令果貪,豈索錢六十千而止?況陳令首捐米二百石,縱貪六十千之錢,何不少捐三十石之米,而作此周折乎?且察其事,與官無涉,何用徇為?大人原籍浙江,今隸屬下者不下十余員,平居未嘗異視,今乃以徇同鄉(xiāng)罪審者,何也?”撫軍默然。明日案定,從交泰議。
知亳州時,滁州有高永威者,與其黨八人橫劫。旋獲二人于定遠縣,據詞,當五人論斬,二人遣配,一人枷杖發(fā)落而已。有司鍛練周內之,以論斬七人題達。尋獲四人,其詞與前二人如出一口。撫軍檄交泰至鞫之,執(zhí)五人論斬之議,提刑怒,欲中以罪。交泰抗言曰:“獄貴得情耳,以二命易一官,亦無所恨!”長揖而出。后撫軍廉其實,以交泰為然,提刑亦悔謝。(選自《香山縣志》)
(1)能以片詞析疑獄,當其平反,雖大吏盛氣臨之不能奪。(3分)
譯文:
(2)且察其事,與官無涉,何用徇為?(3分)
譯文:
(3)撫軍檄交泰至鞫之,執(zhí)五人論斬之議,提刑怒,欲中以罪。(4分)
譯文:
答案 (1)(鄭交泰)能夠憑借片言只語判決疑難案件,在他把判錯的案件改正過來的時候,即使是官位很高的人盛氣凌人地對待他,也不能讓他改變主張。(得分點:“析”“平反”“臨”“奪”及句意對)
(2)況且我看這件事情,與他的官職沒有關系,何必要去徇私舞弊呢?(得分點:“察”“徇”,末句句式、語氣,句意對)
(3)撫軍下文書讓鄭交泰審理這個案子,鄭交泰堅持五個人處以死刑的意見,提刑非常憤怒,想用其他的罪名中傷他。(得分點:“檄”“執(zhí)……議”“中”,末句句式,句意對)
參考譯文
鄭交泰字協(xié)德,平嵐鄉(xiāng)人。鄭交泰才智卓越,天性勇毅,善于聽取訴訟而加以裁決,能夠憑借片言只語判決疑難案件,在他把判錯的案件改正過來的時候,即使是官位很高的人盛氣凌人地對待他,也不能讓他改變主張。南陵知縣陳科聯(lián)是潮州人,因為收取六十千的贓款而被判罪。當時鄭交泰擔任懷寧縣知縣,撫軍平時就聽說過他的才能,下文書讓他審理這個案子。鄭交泰發(fā)現(xiàn)了陳科聯(lián)下屬和家人作奸犯科的欺詐行為,陳科聯(lián)應依照“在監(jiān)督檢查上有疏忽”的罪名定罪。鄭交泰拿著判決的文稿去回復撫軍,撫軍聲色俱厲地責備他說:“你要替你的同鄉(xiāng)徇私舞弊嗎?”鄭交泰慢慢地回答說:“按照公文上的記載,陳科聯(lián)勒索了五個賑災的人?,F(xiàn)在五個人總共欠下了六百余石應該繳納的谷物,陳科聯(lián)縣令果真貪婪的話,難道會僅僅索賄六十千就罷手嗎?況且陳縣令首先捐出了二百石米,假使他要貪圖這六十千的錢,為什么不少捐三十石米,而要費這么大的周折呢?況且我看這件事情,與他的官職沒有關系,何必要去徇私舞弊呢?大人原籍浙江,現(xiàn)在隸屬于您手下的浙江人不下十多人,平常也不曾對他們另眼相看,現(xiàn)在您竟然用‘對同鄉(xiāng)徇私舞弊’的罪名來責備審案的人,為什么呢?”撫軍沉默不語。第二天撫軍定案,聽從了鄭交泰的建議。
鄭交泰擔任亳州知州的時候,滁州有一個叫高永威的人,與他的八個同伙攔路搶劫。不久就在定遠縣抓獲了兩個人,根據供詞,判決五個人處以死刑,兩個人處以流放,一個人以披枷杖責來處置而已。有關官員羅織罪名,陷人于罪,以判決七個人死刑向上級匯報。不久又抓獲了四個人,他們的供詞與前面兩個人的完全相同。撫軍下文書讓鄭交泰審理這個案子,鄭交泰堅持五個人處以死刑的意見,提刑非常憤怒,想用其他的罪名中傷他。鄭交秦高聲直言說:“審理案件貴在了解其中的實情罷了,用兩個人的性命來換取我這個官職,我又有什么遺憾呢?”拱手高舉,行了一個禮,就出去了。后來撫軍查訪到了其中的實情,認為鄭交泰是對的,提刑也有所悔恨,向他道歉。
掃一掃加入微信交流群
與學姐學長同城考生自由互動